Atsineği (Ethel Lilian Voynich)

Atsineği, İtalyan bağımsızlık savaşının tam ortasında geçen bir hikayeyi konu alır. Kendini devrimci olarak tanımlayan Arthur Burton, İngiliz olmasına rağmen yıllar sonra gerçekte bir İtalyan olduğunu öğrenir. Adını değiştirir, Felice Rivarez olarak geri döner ve kaldığı yerden özgürlük mücadelesine devam eder.

Atsineği, çoğunlukla özgürlük hareketlerini konu alan tarihsel kurgu kitaplarıyla tanınan Ethel Lilian Voynich tarafından yazılmış bir tarihsel kurgu kitabıdır. Atsineği, yazarın en beğenilen eseridir ve orijinal dilinde The Gadfly adını taşıyan bu roman ilk olarak 1897 yılında yayınlanmıştır. Kitap, Levent Özübek‘in çevirisiyle 2016 yılında Yazılama Yayınları tarafından Türkçeye kazandırılmıştır.

Atsineği

Arthur Burton kendisini bir özgürlük savaşçısı olarak tanımlar. İtalyan özgürlük mücadelesine hayatını adamaya kararlıdır. Bir İngiliz gencidir aslında ama bunun bir önemi yoktur. Mücadele devam eder, özgürlük için savaş sürer. Aslında bir İtalyan olduğunu öğrendiği zaman ise çok uzaklara kaçma kararı alır. İçindeki mücadele tutkusu onun geri dönmesini sağlar. Geri döndüğünde ise Felice Rivarez olarak geri döner. Özgürlük mücadelesine kaldığı yerden devam edecektir.

Talihsiz Başlangıçtan Can Alıcı Sona

Başlangıçlar önemlidir. Kahramanımız hikayenin başında neredeyse mükemmele yakınken daha sonra kendi hakkında türlü türlü gerçekleri öğrenip bir anda yarım bir karakter haline dönüşür. Ailesi hakkında yeni şeyler öğrenir, kendisi hakkında gizlenmiş gerçekler ortaya çıkar. Her birisi kahramanımıza ağır gelir ve söylediğim gibi yarım karakter durumu ortaya çıkar.

Fakat roman kendi içerisindeki gelişimini öyle güzel gerçekleştirir ki talihsiz başlangıç can alıcı sona dönüşür. Okumak keyif verir. Karakterleri tanımak ve anlamlandırmak okuyucunun hoşuna gider. Belki tekrar okunmak istenir kitap çünkü bir yerlerde unutulmuş bir şeyler varsa onlar yakalanmak istenir.

Kitapta eminim yakalanacak çok daha farklı noktalar vardır. Kahramanımızın geri dönüşü neden gerçekleşmiştir? Gerçekten özgürlük savaşını sürdürmek mi onu etkilemiştir? Umutsuzluk, ihanet, tutkular hangisi daha etkili olmuştur? Bunun cevabını verebilecek kişi kitabı okuyan okuyucular olacaktır.

Bir dönemin Sovyet Rusya’sında en popüler kitaplar yer arasında yer alan Atsineği kitabını okumak size farklı bir okuma deneyim yaşatabilir. Atsineği gibi tarihsel kurgu romanlarından hoşlanıyor musunuz? Bu kitabı arkadaşlarınıza veya diğer çocuklara okumaları için tavsiye eder misiniz? Yorum yapın ve düşüncelerinizi dile getirip. Eğer yazımı faydalı bulduysanız lütfen arkadaşlarınızla paylaşmayı unutmayın.



Kaan Karadeniz

26 yaşındayım. Yüksek lisans öğrenimini “Bilgi ve Belge Yönetimi” bölümünde sürdürmekteyim. İki farklı oyun sitesinde içerik yöneticiliği, bir sitede içerik danışmanlığı yapmaktayım. Başarının çaba ile doğru orantılı olduğuna inanırım.

4 Cevaplar

  1. Gunay dedi ki:

    Eseri bitirdiyimde Ovodun hayeli bir karakter olmasi beni uzmushdu dogrusu bir yandan cunki boyle biri yashamali idi bu dunyada ve Etel Lilianin hayatini acib okudukdan sonra bunun gercek olduguna daha da inamim artdi bi yandan cok uzuldum son babasi ile konushdugu ve idam sahnesinde goz yashlarima hakim olamadim her kesin okumasini ve boyle muthish duygular gecirmesini isterim dogrusu

    • Kaan Karadeniz dedi ki:

      Yorumunuz için teşekkürler. Kitabı okuduğunuza sevindim. Söylediğiniz detaylara fazla yer vermek istemedim ama sonunun farklı olması aslında bir bakıma iyi bir şey. Her kitabın benzer bir sonla bitmesini istemeyiz öyle değil mi?

  2. Levent Özübek dedi ki:

    Değerli arkadaşlar, Atsineği’ne gösterdiğiniz ilgi için teşekkür ediyorum. Gerçekten çok güzel bir tanıtım yazısı yazmışsınız. Beğenerek okudum.
    Bu arada belirtmek istediğim bir nokta var, kitapta geçen olayların kurgusal olmadığını yazar Voynich’in kitabın başındaki kısa teşekkür yazısından anlıyoruz. Bu olay gerçekte farklı bir şekilde yaşanmış olsa da tamamen kurgusal değildir anlaşılan.

    Bu noktayı dikkate almanızı rica ederim. Saygılarımla.

    • Kaan Karadeniz dedi ki:

      Teşekkür ederim. Eseri doğru bir biçimde tanıtmayı başarabildiğim için bundan mutluluk duyuyorum. Hikayeyle ilgili detaylara girmeyi çok sevmediğim için o kısımdan bahsetmemiştim.

      Çalışmalarınızda başarılar dilerim.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir